Única grabación de la voz de don Miguel de Unamuno - El poder de la
palabra (1931)
Mi
agradecimiento a Martín Eugenio Pacheco Magallanes por este singular documento, y el buen trabajo que ha hecho: el vídeo subido a YouTuve, cuyo enlace adjunto, así como el texto del discurso
a continuación y al final, los créditos del audio
Fotografía de internet |
Texto: “Un crítico francés de nuestra literatura
española, dijo, que en España, apenas hay escritores, sino oradores por
escrito. Acaso es cierto. Por mi parte, nada me molesta más, que oír decir de
alguien que habla como un libro, prefiero los libros que hablan como hombres. Y
lo que es menester, es que la gente aprenda a leer con los oídos, no con los
ojos. La palabra es lo vivo. La palabra es en el principio. En el principio fue
el verbo, y acaso en el fin será el verbo también. Cristo, el Cristo, no
carpintero sino armador de casas, no dejó nada escrito: toda su obra fue de
palabra. Yo recuerdo haber dicho esto:
El armador aquel de
casas rústicas
habló desde la
barca,
ellos sobre la
grava de la orilla,
y él flotando en
las aguas.
Y la brisa del lago
recogía
de su boca
parábolas,
ojos que ven, oídos
que oyen gozan
de bienaventuranza.
Recién nacían por
el aire claro
las semillas
aladas,
el sol las revestía
con sus rayos,
la brisa las
cunaba.
Hasta que al fin
cayeron en un libro
¡ay, tragedia del
alma!
ellos tumbados en
la grava seca
y él flotando en
las aguas.
Yo temo por mi parte, que mueran mis palabras en los
libros, y que no sean palabras vivas, porque he vivido siempre, de hacer, de
vivir de la lengua.
Niño
viejo, a mi juguete
al
romance castellano
me
di a sacarle las tripas
por
mejor matar el año.
Mas
de pronto, estremecióse
y
se me arredró la mano
pues
temblorosas entrañas
vertían
sonoro llanto.
Con
el hueso de la lengua,
de
la tradición, badajo,
Miserere,
Ave María,
tañían
en bronce sacro.
Martirio
del pensamiento,
tirar
palabras a garfio,
juguete
de niño viejo
lenguaje
de hueso trágico.
Y toda la tragedia íntima, que lo es, ha sido luchar
con la palabra, para sacarle toda la filosofía, toda la religión que lleva
implícita. Porque una palabra es la esencia de la cosa. Cuando Adán dio nombre
a las cosas, las hizo humanas y las humanizó.
{Parte
II}
De tal modo las palabras llevan la esencia humana de
las cosas, que, los que no son nombres propios, los geográficos, los
toponímicos, llevan un paisaje, y a las veces, basta sólo, con oír la palabra
para adivinar lo que pueda ser la tierra que recibió aquel nombre. Oíd una
especie de pintura, del Duero, desde España hasta que entra en Portugal:
Arlanzón,
Carrión, Pisuerga,
Tormes,
Águeda, mi Duero.
Lígrimos,
lánguidos, íntimos,
Espejando
claros cielos,
Abrevando
pardos campos,
susurrando
romanceros.
[...]
Nombres hay, por ejemplo, como el de Madrigal, que él
solo, pinta casi. Madrigal de las Altas Torres, allí donde murió Fray Luis de
León, donde fue enterrado el príncipe don Juan, donde había nacido Isabel la
Católica
Ruinas
perdidas en campo
que
lecho de mar fue antes de hombres,
tus
cubos mordieron el polvo,
Madrigal
de las Altas Torres.
Tú
la cuna de Isabel, tumba
de
don Juan, fatídico brote,
cayó
en Salamanca dorada
y
en Ávila fúnebre corte.
Medina
la del Campo sueña
-
cigüeñas, cornejas al borde -
el
de César Borja, ¡qué salto!;
San
Juan de la Cruz que se esconde.
Cielo
del águila bicéfala,
nubarrones
llegan del norte;
Maldonado,
Bravo, Padilla;
Lutero
a lo lejos responde.
Don
Sebastián el Encubierto,
el
rey del misterio, Quijote
de
Portugal, ¡ay pastelero!,
venías
quién sabe de dónde...
Fray
Luis de León, ojos, mano
se
doblan a la última noche;
quebrada
la cárcel de carne
su
mente al sereno se acoge.
¡Castilla!
¡Castilla! ¡Castilla!
Madriguera
de recios hombres;
tus
castillos muerden el polvo,
Madrigal
de las Altas Torres;
Ruinas"
{perdidas en lecho
ya
seco de ciénaga enorme}*
* Por falta de espacio de grabación, estas ocho últimas
palabras no figuran.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Título: El Poder de la Palabra: parte I y II.
Autor: Miguel de Unamuno y Jugo (1864-1936).
Fecha: 3 de diciembre de 1931.
Datos de edición: Madrid Centro de Estudios Históricos.
Nº matriz: K 2823, K 2824.
Tipo de Documento: Registro sonoro no musical.
Descripción física: 1 disco (6 min) 78 rpm. Signatura
APDS/1/6 APDS/3/8 DS/14444/4 APDS/261/21 PID bdh0000154250.
Resumen: Contiene una explicación improvisada del
autor, intercalando la lectura de unos poemas inéditos que se interrumpen por
falta de espacio de impresión.
Descripción y notas: Etiqueta beige con letras negras,
incluido en el "Catálogo de discos de 78 rpm en la B.N.", nº 6416.
Pertenece a la primera colección de discos grabada
entre 1931 -1933 por Columbia Gramophone Company y dirigida por Tomás Navarro
Tomás.
Publicado en 1990 en vinilo y en 1998 en CD por la
Residencia de Estudiantes. Copia digital de conservación (CD y DAT), 1995
-2000.
No hay comentarios:
Publicar un comentario